Лариса Денисенко пише роман від імені 14-річної дівчинки

теґи: "Моє життя: від померлого до загиблого діда", Лариса Денисенко, роман

До цьогорічного Книжкового форуму видавців, який відбудеться у вересні, письменниця Лариса Денисенко видасть книгу "Моє життя: від померлого до загиблого діда". Працювала над нею протягом 3-х років.

"Діда-нациста головної героїні німкені Марти вважали загиблим в Україні 1943-го. Від нього лишилися дивні єврейські речі: капелюх із пейсами, Біблія, самовчитель з івриту і кілька незрозумілих малюнків. Марта вірить, що дід відчув провину за нацистські переконання та відрікся від ідеології. Вирішує довести це і їде в Україну. Роман писала понад два роки. Аналізую у ньому ментальність німців, українців і євреїв", – розповіла письменниця.

Також 15 жовтня має вийти переклад англійською її роману "Сарабанда банди Сари".

"Вже працюю над новим текстом. Це буде жіноча історія. Продовжую тему неуважності одне до одного в родині. Мова ведеться від 14-літньої дівчинки, яка живе зі своєю мамою і бабусею — матір'ю батька. Мама — вчителька хімії, бабуся, як вона думає, – працює у фірмі оператора мобільного зв'язку. Звідки взялися така родина у мене — сама не знаю. Зовсім не схожа на мою родину, прототипів не має. Це своєрідний експеримент. Одного дня у поштовій скрині дівчинка знаходить каблучку з написом латиною на звороті: все повертається. З того часу починає уважніше ставитися до матері й бабусі й намагається дізнатися, кому ж саме і від кого адресована каблучка. Робоча назва роману – "Тополя, Оля і Поліна"", – розповіла Лариса Денисенко.



Тетяна ІВАНОЧКО

Джерело: <a href="http://gazeta.ua/articles/culture/_larisa-denisenko-pishe-roman-vid-imeni-14-richnoji-divchinki/437078">Gazeta.ua</a>

http://gazeta.ua